アーカイブ:Music (音楽)

again.

I was singing YUI’s “again” like crazy today and I just noticed that the meaning of the song fits me. I mean, my life right now. Ever since I had this certain problem, I can’t seem to move on, but a while ago I pondered about it while I was washing the plates.

So how did “again” fit as the song of my life?

Tsumi no saigo wa namida janai yo.
Zutto kurushiku seotte kun da deguchi mienai kanjou meiru ni.
Dare wo matteru no?
Shiroi NOOTO ni tsuzutta you ni motto sunao ni hakidashitai yo.
Nani kara nogaretainda?
Genjitsutte yatsu.

~I agree. It’s like tears have always been a part of my life, and I won’t be able to end/achieve something through crying. Right. And ever since, I’ve always wanted to escape from all the hindrances in life, but they say that that’s what makes life be called, “LIFE”. Or yeah, reality.
“Tears do not end a sin. We have to carry it with us through in this maze of feelings with no ends in sight. Who am I waiting for? As scribbled on the blank note, I want to be more honest. What do I want to escape from? Is it this thing called “reality”?”

Kanaeru tame ni ikiterun datte
Sakebitaku naru yo. Kikoete imasu ka?
Bunan ni nante yatterarenai kara kaeru basho mo nai no.
Yasashisa ni wa itsumo kansha shiteru dakara tsuyoku naritai susumu tame ni.
Teki mo mikata mo kangei jan!

~Need I explain more? :]
“For what am I living? I want to shout it out loud. Can you hear me? I can’t play safe anymore, but there is nowhere to go too. I am grateful for all the kindness, so I want to become stronger to march on. I do welcome friends and foes.

微笑がえし (Hohoemi Gaeshi) – by キャンディーズ (Candies)

I watched this Hey! Say! Jump! video that is taken from a game show wherein they will guess the lyrics of a certain song. I kept on repeating the video because I myself couldn’t clearly understand what was it saying. The author told me the original song and I made a research, but unluckily I can’t find a romaji version, so here, I made the Full Jap version to Romaji. :D

微笑がえし (Hohoemi Gaeshi//Give Back Smiling) by キャンディーズ (Candies)


春一番が掃除したてのサッシの窓に
haruichiban ga souji shitate no sasshi no mado ni
ほこりの渦を踊らせてます
hokori no uzu o odora se te masu
机 本箱 運び出された荷物のあとは
tsukue honbako hakobidasa re ta nimotsu no ato ha
畳の色がそこだけ若いわ
tatami no iro ga soko dake wakai wa

お引っ越しのお祝い返しも
o hikkoshi no oiwai gaeshi mo
済まないうちに またですね
sumanai uchi ni mata desu ne

罠にかかった うさぎみたい
wana ni kakatta usagi mitai
イヤだわ あなた すすだらけ
iya da wa anata susu darake
おかしくって 涙が出そう
okashikutte namida ga de sou
1(ワン)2(ツー)3(スリー)あの三叉路で
1 (wan) 2 (tsuu) 3 (surii) ano sansaro de
1(ワン)2(ツー)3(スリー)軽く手を振り
1 (wan) 2 (tsuu) 3 (surii) karuku te o furi
私達 お別れなんですよ
watashi tachi o wakare nan desu yo

タンスの陰で心細げに 迷い子になった
tansu no kage de kokoroboso ge ni mayoigo ni natta
ハートのエースが 出てきましたよ
haato no eesu ga de te ki mashi ta yo
おかしなものね 忘れた頃に見つかるなんて
okashina mono ne wasure ta koro ni mitsukaru nante
まるで青春の想い出そのもの
marude seishun no omoide sonomono

お引っ越しのお祝い返しも
o hikkoshi no oiwai gaeshi mo
今度は二人 別々ね
kondo ha ni nin betsuu ne

何年たっても年下の人
nan nen tatte mo toshishita no hito
イヤだわ シャツで顔拭いて
iya da wa shatsu de kao fui te
おかしくって涙か出そう
okashikutte namida ka de sou
1(イチ)2(ニ)3(サン)3ッ数えて
1 (ichi) 2 (ni) 3 (san) 3 kkazoe te
1(イチ)2(ニ)3(サン)見つめ合ったら
1 (ichi) 2 (ni) 3 (san) mitsume attara
私たち お別れなんですね
watashi tachi o wakare nan desu ne

お引っ越しのお祝い返しは
o hikkoshi no oiwai gaeshi ha
微笑にして届けます
bishou ni shi te todoke masu

やさしい悪魔と 住みなれた部屋
yasashii akuma to sumi nare ta heya
それでは 鍵がサカサマよ
soredeha kagi ga saka sama yo
おかしくって 涙が出そう
okashikutte namida ga de sou
1(アン)2(ドゥ)3(トロワ)三歩目からは
1 (an) 2 (dou) 3 (torow ) san ho me kara ha
1(アン)2(ドゥ)3(トロワ)それぞれの道
1 (an) 2 (dou) 3 (torowa) sorezore no michi
私たち 歩いて行くんですね
watashi tachi arui te ikun desu ne
歩いて行くんですね
arui te ikun desu ne

****

That’s it! Have fun singing! :D

Shining – Jaurim [샤이닝 - 자우림]

This is a rough transliteration of the song below. It’s title is Shining, and is sung by Jaurim. I was so addicted with this and I had a hard time finding the romaji version of this, so I decided to make one myself. Here you go.

Title: Shining – Jaurim [샤이닝 - 자우림]
Lyrics [Hangeul] from: CIX Lyrics
Lyrics [Transliterated] by ME!

지금이 아닌 언젠가, 여기가 아닌 어딘가,
ji-neum-i a-nin eon-jen-ga, yeogiga a-nin eo-din-ga,
나를 받아줄 그곳이 있을까,
na-reul ba-da-jul geu-go-si i-sseul-kka,
가난한 나의 영혼을 숨기려 하지 않아도
ga-nan-han na-ui* yeong-ho-neul sum-gi-ryeo ha-ji a-na-do
나를 안아줄 사람이 있을까.
na-reul a-na-jul sa-ram-i i-sseul-kka.

목마른 가슴 위로 태양은 타오르네,
mong-ma-reul ga-seum wi-ro tae-yang-eun ta-o-reu-ne,
내게도 날개가 있어, 날아갈 수 있을까,
nae-ge-do nal-kkae-ga i-sseo, na-ra-gal su i-sseul-kka,
별이 내리는 하늘이 너무 아름다워
byeo-ri nae-ri-neun ha-neu-ri neo-mu a-reum-da-wo
바보처럼 나는 그저 눈물을 흘리며 서 있네,
ba-bo-cheo-reom na-neun geu-jeo nun-mu-reul hul-li-myeo seo in-ne,
이 가슴 곳의 폭풍은 언제 멎으려나.
i ga-seum go-sui pok-pung-eun eon-je meo-jeu-ryeo-na.
바람부는 세상에 나 홀로 서있네.
ba-ram-bu-neun se-sang-e na hol-lo seo-in-ne.

풀리지 않는 의문들, 정담이 없는 질문들
pul-li-ji an-neun ui-mun-deul, jeong-da-mi eom-neun jil-mun-deul
나를 채워줄 그 무엇이 있을까,
na-reul chae-wo-jul geu mu-eo-si i-sseul-kka,
이유도 없는 외로움, 살아 있다는 괴로움,
i-yu-do eom-neun oe-ro-um, sa-ra it-tta-neun goe-ro-um,
나를 안아줄 사람이 있을까.
na-reul a-na-jul sa-ra-mi i-sseul-kka.

목마른 가슴 위로 태양은 타오르네,
mong-ma-reun ga-seum wi-ro tae-yang-eun ta-o-reu-ne,
내게도 날개가 있어 날아갈 수 있을까?
nae-ge-do nal-kkae-ga i-sseo na-ra-gal su i-sseul-kka?

별이 내리는 하늘이 너무 아름다워
byeo-ri nae-ri-neun ha-neu-ri neo-mu a-reum-da-wo
바보처럼 나는 그저 눈물을 흘리며 서 있네,
ba-bo-cheo-reom na-neun geu-jeo nun-mu-reul heul-li-myeo seo in-ne,
이 가슴 속의 폭풍은 언제 멎으려나,
i ga-seum so-gui pok-pung-eun eon-je meo-jeu-ryeo-na,
바름부는 세상에 나 홀로 서있네,
ba-reum-bu-neun se-sang-e na hol-lo seo-in-ne,

지금이 아닌 언제가, 여기가 아닌 어딘가,
ji-geu-mi a-nin eon-je-ga, yeo-gi-ga a-nin eo-din-ga,
나를 받아줄 그곳이 있을까.
na-reul ba-da-jul geu-go-si i-sseul-kka.

English Translation:
If not now but sometime,
If not here but somewhere,
Will I ever be accepted?
Even if I bare my shabby soul,
Will someone embrace me?
Sun blazes over my thirsty heart.
Will I have wings to fly away?
Looking at the shooting stars that fill the sky,
I am just standing here in tears, like a fool.
When will this turmoil in my heart stop?
I am just standing by myself, out in the wind

.
Unresolved mysteries, Questions without answers,
How would I fill the void in me?
Solitude for no reason, pains for just being,
Will someone hold me…?
~Translated by seungohryu

=*Aw. The end. Feel free to comment for mistakes or suggestions. Thanks. :D *

naye* – pronounced as NAYE in the song but written as NAUI in Hangeul.
gotye* – pronounced as GOTYE in the song but written as GOTUI in Hangeul.
oe* – is pronounced as “weh”
() – letters enclosed in parentheses are silent letters.

I Think I Love You – Byul

Full House OST l Byul l I Think I Love You [Korean Version]

그럴리 없다고 아닐꺼라고 믿었죠 um-
내가 그댈 사랑한단 이말도 안되죠 um-
괜한 질투일꺼라고 내가 외로운가보다고
자신을 속여봤지만 이제 더는 난 감출수가 없는걸요-
I Think I Love You 그런가봐요-
Cause I Miss You 그대만 없으면
난 아무것도 못하고 자꾸생각나고
이런걸 보면 아무래도-
I`m Falling For You 난 몰랐지만-
Now I Need You 어느샌가 내 맘 깊은곳에 아주
크게 자리잡은 그대의 모습을 이젠 보아요~ um-

-간주중-

우린 안어울린다고 친구 그게 딱 좋다고 um-
하나부터 열개 도대체 뭐 한개라도 맞는게 없는데-
어떻게사귈 수있냐고 말도안돼는얘기라고
말하며 둘러 댔지만 이제더는 난 그러기가싫은걸요-
I Think I Love You 그런가봐요-
Cause I Miss You 그대만 없으면
난 아무것도 못하고 자꾸생각나고
이런걸 보면 아무래도-
I`m Falling For You 난 몰랐지만-
Now I Need You 어느샌가 내 맘 깊은곳에 아주
크게 자리잡은 그대의 모습을 이젠 보아요~ Hoo~
왜 몰랐죠 그대라는걸 Woo~
왜 못봤죠 바로 앞인데~~Hoo~yeh-
그 동안 이렇게 바로 내곁에 있었는데
왜 이제서야 사랑이 보이는건지~~Hoo-
I Think I Love You 그런가봐요-
Cause I Miss You 그대만 없으면
난 아무것도 못하고 자꾸생각나고
이런걸 보면 아무래도-
I`m Falling For You [Falling For You] 난 몰랐지만-
Now I Need You [Now I Need You] 어느샌가 내 맘 깊은곳에 아주
크게 자리잡은 그대의 모습을 이젠 보아요~

Full House OST l Byul l I Think I Love You [Konglish Version]

Kurulri eubdako anilkkurako midujyo um-
Naeka gudael sarang-handan ilmaldo andwejyo um-
Gwaenhan jiltu-ilkkurako naeka wiro-oonka-bodako
Jashinul sokyeo-bwajiman ijeh deunun nan kamchul-suka eubnun-gulyo-
I Think I Love You geurun-kabwayo-
Cause I Miss You gudaeman eubsumyun
Nan amukeuto mohhako jakku-saenggak-nako
Irun-geul bomyun amuraedo-
I’m Falling For You nan mollah-jiman-
Now I Need You eonusaenka nae mam kipun-koseh aju
Kugeh jarijapun gudaeui mosubeul ijen bowayo~ um-

-간주중-

Oorin aneuh-oorrindako chin-ku gukeh ddak jeotako um-
Hana-beutuh yeulkae dodaecheh moh hankaerado manunkeh eubnundeh-
Uddeo-kesagol su-inyako maldo-andwaenun yaekirago
Malhamyeo doolruh daejiman ijeh-deunun nan guruki-kasirun-kulyo-
I Think I Love You keurun-gabwayo-
Cause I Miss You gudaeman eubsumyun
Nan ameuguto mohhako jakku-saenggak-nako
Irun-gul bomyun amuraedo-
I’m Falling For You nan mollah-jiman-
Now I Need You eonusaenka nae mam kipun-koseh aju
Kugeh jarijapun gudaeui mosubeul ijen bowayo~ hoo~
Wae mollah-jyo gudaera-neunkul woo~
Wae mot-bwajyo baro naegyuteh~~hoo~
I Think I Love You keurun-gabwayo-
Cause I Miss You gudaeman eubsumyun
Nan ameuguto mohhako jakku-saenggak-nako
Irun-gul bomyun amuraedo-
I’m Falling For You nan mollah-jiman-
Now I Need You eonusaenka nae mam kipun-koseh aju
Kugeh jarijapun gudaeui mosubeul ijen bowayo~

Full House OST l Byul l I Think I Love You [English Version]

I refused to believe that it could be so,
there’s no way that I’m in love with you,
I lied to myself that it’s just a petty jealousy,
that I must be feeling lonely, but I cannot hide it anymore.

I think I love you
But it must be so, Cause I miss you
without you,
I cannot do anything,
and you are always on my mind,
so seeing this, it must be,
I was unaware,
but now I can see that
your presence have delved deeply into my heart.

We are not meant for each other, and being friends is the best thing for us,
there isn’t a single thing we have in common,
so I claimed there’s no way we can be lovers,
but I don’t want to make excuses anymore.

I think I love you
But it must be so, Cause I miss you
without you,
I cannot do anything,
and you are always on my mind,
so seeing this, it must be,
I was unaware,
but now I can see that
your presence have delved deeply into my heart.

why didn’t I know that it was you,
why couldn’t I see it when it was right in front of me,
it was beside me all along,
but only now can I see love.

I think I love you
But it must be so, Cause I miss you
without you,
I cannot do anything,
and you are always on my mind,
so seeing this, it must be,
I was unaware,
but now I can see that
your presence have delved deeply into my heart.

« 前の投稿